Como tal, teño un problema cunha cadea de texto que aparece nun campo de busca, "From" significando data inicial. Todas as cadeas "From" son agrupadas nunha e traducidas á vez como "Desde", aínda que se poderia mellorar este comportamento, para eso usan-se as cadeas de contexto, que permiten que se poda traducir cada "From" como mellor corresponda.
Ben, pois a definizón do diálogo de busca fai-se mediante un arquivo de definizón de interfaces, un *.ui ao estilo Qt. Durante a compilazón, converte-se mediante a ferramenta /usr/bin/uic nun arquivo de cabeceiras de c++, que é incluido desde outro arquivo, sobre o cal é chamado o compilador. O de sempre.
Botando unha ollada á saída do make, parece que o *.ui é convertido nun *.h usando, entre outros parámetros a funzón tr2i18n como funzón de internationalizazón.
A sintaxe de tr2i18n e a mesma que a da funzón tr() usada para a internacionalizazón en Qt, e inversa á de i18n() de gettext, usada en KDE. Isto é tr218n( "string", "context"), cfr. i18n( "context", "string").
Agora, se botamos un ollo á funzón tr2i18n, que nun sistema debian está no arquivo /usr/include/kde/klocale.h, esta é (verbatim
copy of)
/**
* \relates KLocale
* Qt3's uic generates i18n( "msg", "comment" ) calls which conflict
* with our i18n method. We use uic -tr tr2i18n to redirect
* to the right i18n() function
**/
inline QString tr2i18n(const char* message, const char* =0) {
return i18n(message);
}
o que significa que o comentário se tira directamente ao recolector de lixo.
Por outra parte, no momento de construir o arquivo pot, ainda non hai arquivo *.h derivado do *.ui, senon que tes o *.ui pelado.
Para extraer as cadeas do .ui, en KDE usa-se un guión de perl chamado extractrc, o cal simplesmente non extrae o contido dos elementos
Polo cal , penso que a razón pola cal esta cadea (From (Date)) non aparece no arquivo pot é unha
"feature" de KDE.
Aliás, tr2i18n pode ser extendida para aceitar contextor, algo asi como:
define tr2i18n(message, context = ""):
if context ="":
i18n(message)
else:
i18n(context, message)
e extractrc tamén pode ser extendido, para unha vez atopado un
Pensades que isto ten trazas de ser asi, ou é só unha palla mental?.
E sobre todo, quen carallo me convidou a este blog?,





3 Comentarios:
Neno, ti que soñaches esta noite!!!!
Quen se levanta ás 9 da mañá e se come a cabeza con tanto código??
Como dicia aquel "...o cerebro dos informáticos non está operativo ata as 11..."
Por certo... fun eu quen te invitou.
Benvido.
Erguim-me a iso das 7:45, às nove começo a traballar.
Este é um tema co que me levo comendo a cabeça desde hai algum tempo, o único que me costou um pouco foi confirmar onte à noite a sequência de compilaçom dos arquivos, e pôr todas as peças juntas --vem, nom todas, teria que revisar as expresions regulares em perl, pero négo-me a mirar tal cousa--.
E como resulta que acababa de escreber um correo-e à lista dos desenvolventes de kmymoney con ese mesmo texto, o único que fixem foi pegá-lo aqui e traduci-lo.
BTW, ti quem es, e de que me conheces, e tes identidade en google talk?, se tal di cal é e parrafeamos um pouco.
Si que teño identidade gtalk, de feito eu son o que che proporcionou conta en gmail.
Podo preguntar eu ahora que significa o nick que escolliches?
Publicar un comentario
<< Home